当前位置

abattre

  • 法语: abattre
  • 释义: I v.t. 1. 推倒,摔倒,撞倒,砍倒:
     abattre un arbre 砍倒一棵树
     abattre une mur 使墙倒塌
     abattre l'adversaire (体)将对手摔倒在地
     abattre du minerai 采矿
     abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作
    2.打死,杀死,屠宰;击落;枪杀;(转)打败:
     abattre un bœuf 宰一头牛
     abattre un oiseau 打下一只鸟
     abattre un avion 击落一架飞机
     abattre qn 枪杀某人
     abattre les agresseurs 打败侵略者
    3. 压下,压落,打落:
     La pluie abat la poussiere. 雨水打落灰尘.
     Petite pluie abat grand vent. (谚)小雨息大风.(喻一件小事能平息狂怒)
    4.使衰弱,使虚弱:
     Cette grosse fievre l'a abattu. 这次高烧使他伤了元气.
    5.(转)使沮丧,使气馁;削弱:
     Le revers ne l'a pas abattu. 挫折并没有使他气馁.
     Les habitants de Tatchai ne se sont jamais laisses abattre par les graves calamites naturelles. 大寨人从没有被严重的自然灾害吓倒过.
    6.按倒,使卧倒:
     abattre un cheval 使马卧倒[以便治疗]
     abattre un navire en carene 使船侧倾[以便修理]
     abattre son jeu 摊牌
    7. (海)(船因风引起)艏偏航;(船离锚地、泊位时)艏偏离
    II s'abattre v.pr. 1.突然倒下,突然摔倒:
     Le grand mat s'abattit.大桅倒下了.
     Le cheval s'abattit. 马跌倒了.
    2. (大雨)倾泻,倾倒;袭击;猛扑:
     Un orage s'abattit sur la ville. 一场雷雨突然袭击了这座城市.
     L'aigle s'abat sur les poussins. 老鹰扑小鸡.
    3.(转)被削弱,受挫折;被打败
    4.停止,止息:
     Le vent s'abat. 风停了.
     La fievre s'abat. 热度退了.
  • 更多:

添加新评论

Plain text

  • 不允许使用HTML标签。
  • 自动将网址与电子邮件地址转变为链接。
  • 自动断行和分段。
验证码
这个问题是测试你是否是一个人类访客,以防止垃圾广告。
图形验证
键入显示在图片中的字符